Hi, I am Yoko

I guided the tourists from America and Spain. They went to the same college, and have friends’ gathering every year since that even though they don’t live close to each other anymore. I felt that is a fabulous friends’ relationship. In our tour for today, we went to Kofukuji temple and Todaiji temple, and the tourists were impressed that ancient people built that big statue and buildings. After that, We went to Nara Visitor Center&Inn to have experience of the Japanese culture. They got their names in Kanji (Chinese Characters), sharing the meaning of each Kanji which is used for their name. Also, they tried to make deer by folding origami. It was kind of difficult to make it, but they finally made it!! They had their own cute deer which they can take it back to their countries. As they looked fun in Nara, I was really happy to spend a whole day with them. Thank you for dropping by Nara:)


アメリカとスペインからお越しのツーリストさんをご案内しました。彼女たちは同じカレッジに通っていた頃からのお友達で、現在はアメリカのいたるところとスペインというそれぞれが別々の地で暮しているけれど、年に一度は集まって一緒に旅行をしているらしいです。とても素敵な友情関係だとほっこり感じました。 そして本日は、興福寺と東大寺に行き、ツーリストさんは昔の人々があんなにも大きな仏像や建物を建ててきたことに感動しておりました。その後は、猿沢インで日本文化の体験をしてもらいました。彼女たちの名前の漢字を意味も含めて猿沢インの方に書いていただけて、お互いの名前に使われた漢字の意味を紹介していました。また、折り紙での鹿の製作を一緒に挑戦しました。なかなか難しかったのですが、苦戦しながらも鹿を完成させることができ、それぞれお持ち帰りしました!ツーリストさんの楽しんでいる様子を見て、私も一日一緒に過ごすことができてとても幸せでした。奈良に来てくれてありがとう~~C2C3723F-F79A-48C8-A913-918C7E8806A3